中国語学習に関する書籍はこちら
中国語の読み方どうするの?

人名の中国語読み、って歴史を勉強するとふと思ったりしますよね?他にも中国語の読みとして、日本の地名を伝えなくちゃいけない時、「東京はわかるけど、名古屋は、、、」っていきなり思い浮かばなかったり。(笑)
またその逆もあります。普段は日本語なので、中国語読みで日本の歌手の名前を言われると分りません。(笑)
「酒井法子」(jiu3 jing3 fa3 zi3)くらいはさすがに分りますが、「浜崎あゆみ」はさすがにいきなり言われたら分らないでしょうね。
「浜崎あゆみ」の中国語読みは、「ビンチー、ブゥ」になります。「あゆみ」が「歩」になるんですね。
他にもひらながの名前や地名の中国語読みが分らない場合があるでしょう。これだけはどうしようもありません。
昔聞いた話ですが、台湾人が東京へ観光に来ました。自由行動の時に外に出掛け、夕食時にホテルに帰ってくると。
ホテルはプリンスホテルだったのですが、なんとその台湾人はプリンスホテルを中国語読みしました。
「王子飯店」
プリンスの中国語は確かに「王子」です。「ホテル」も「飯店」です。
でも日本語で「飯店」といったら中華料理屋さんです。(爆)
中国語読みで日本観光すると、トンデモナイことになります。
結局そのタクシーの運転手はどうしたんでしょうね?「王子飯店」へ行ってくれと。。。
もしあなたも中国人観光客から中国語読みで地名や人名を言われたら、即座に対応してあげてくださいね。(笑)想像力が必要な場合がありますけど。(爆)
中国語発音は奥が深いので、勉強したいと思う方はこちらからどうぞ。
スポンサードリンク
無料レポートプレゼント
中国語発音上達しない7つの方法中国語発音に悩んでいる人必見!
実は上達しない方法で勉強していませんでしたか?どうやったら最速で発音が上達するのかを解説しています。この方法を知ってしまったら、あなたの中国語は2段分レベルアップします。
文法や単語を覚えても、発音が悪ければすべて伝わりません。これが真実です。
『たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法』(ID:0000146995)に登録すると、無料レポートダウンロードURLがメルマガ上に記載されていますからダウンロードしてくださいね。