中国語学習に関する書籍はこちら

excite(エキサイト)翻訳の中国語翻訳の質は?



excite(エキサイト)は中国語の翻訳ができるので、非常に便利ですね。つい数年前は、中国語を翻訳しようにも、便利な翻訳サイトはありませんでしたから。


とはいえ、やはりその翻訳品質は機械翻訳の域を出ない部分があります。下の日本語を見てください。


「どのようにようやく起きるのが早いベッドのことができる?」


この元になる中国語は、「怎様才能起早床?」です。正しい翻訳は、「どうやったら早起きできるの?」です。上のエキサイトの翻訳結果と比べると、ずいぶんと違いますね。(笑)


ただこれはこれで致し方ないでしょう。とはいえ、まともに意味を成す、ちょっとは考えを巡らせる手間はありますが、そういった翻訳も出てきます。


例えば、「不要只関注他的胸部」という中国語を入れると、「ただ彼女の胸部だけに関心を持たないでくたさい」とう翻訳になります。これは正しく翻訳すると、「彼女の胸だけに注目しないで!」となります。


まぁ当たらずも遠からずですね。まだまだたくさん妙訳というか、珍訳がたくさんありそうです。


中国のヤフーからいろいろと文章を引っ張ってきて、exciteの翻訳で遊んでみるのも楽しいでしょう。(笑)


とはいえ、こうした遊びも中国語を鍛える一つの手段となりますから、楽しみながら学習に役立ててくださいね。




中国語発音は奥が深いので、勉強したいと思う方はこちらからどうぞ



スポンサードリンク

無料レポートプレゼント

中国語発音上達しない7つの方法

 中国語発音に悩んでいる人必見!

 実は上達しない方法で勉強していませんでしたか?どうやったら最速で発音が上達するのかを解説しています。この方法を知ってしまったら、あなたの中国語は2段分レベルアップします。

 文法や単語を覚えても、発音が悪ければすべて伝わりません。これが真実です。

 『たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法』(ID:0000146995)に登録すると、無料レポートダウンロードURLがメルマガ上に記載されていますからダウンロードしてくださいね。
メルマガ登録・解除 ID: 0000146995
たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ